Knjige stimuliraju, a film kolonizira um, poručio je indijski pisac Vikas Swarup, autor knjige “Milijunaš s ulice” prema kojoj je snimljen nagrađivani film, u povodu predstavljanja hrvatskoga izdanja toga romana u nakladi Znanje u utorak na Interliberu.

“Knige stimuliraju, a film kolonizira um. Dijete ima slobodu zamisliti sebe kao Harryja Pottera, no film mu pokaže da je Daniel Radcliffe Harry Potter. Nakon toga, stara zamisao i slika u glavi toga djeteta ne može se vratiti”, kazao je Swarup.

Roman “Milijunaš s ulice”, objavljen 2005., izvornoga naziva “Q & A” (“Pitanja i odgovori”) prvi je roman indijskoga diplomata Vikasa Swarupa.

Bavi se pričom neobrazovanoga mladića Rama Mohammada Thomasa, mladoga konobara koji se rodio u neimaštini, i njegovim usponom do slave i bogatstva. Nakon što sudjelovanjem u televizijskome kvizu osvoji milijardu rupija, producenti ga pretuku i optuže da je varao, zbog čega Ram završi u zatvoru, te tijekom ispitivanja objašnjava kako je znao sve odgovore, prema opisu na mrežnim stranicama Znanja.

Roman je preveden u 50 zemalja, dobitnik je nagrada Prix Grand Public na Pariškom sajmu knjige i South African Boeke Prize, te je uvršten na popis 101 najboljeg romana svih vremena, poručuje se u opisu nakladnika.

“Q & A” preveden je na 37 jezika i prije nego li je po njoj snimljen film koji je osvojio 8 nagrada Oscar, a BBC napravo uspješnu radio dramu”, ističe Swarup.

Vikas Swarup bivši je indijski diplomat i tajnik ministra vanjskih poslova Indije koji je niz godina radio u diplomatskoj misiji u Turskoj, SAD-u, Etiopiji i Kanadi. Rođen je u indijskom gradu Prayagraju u obitelji odvjetnika, a završio je studij psihologije, filozofije i povijesti.

Autor je još dvaju romana, “Šest osumnjičenika” (“Six Suspects”), prema kojemu je snimljena televizijska serija, te “Slučajni pripravnik” (“The Accidental Apprentice”). Dobitnik je počasnoga doktorat književnosti i filozofje Sveučilišta u JAR-u. Ipak, kazao je da se smatra “slučajnim piscem”.

Istaknuo je da su mu knjige omogućile pogled u svijet u djetinjstvu, kada nije vidio svijeta izvan Indije.

“Kao dijete nisam kročio van Indije, no knjige su mi omogućile da doživim različita iskustva. Putem knjiga premošćujemo razlike u kulturama, one otvaraju pogled u sveukupnost ljudskoga iskustva”, kazao je, dodavši da su sajmovi kniga poput Interlibera “dokaz otpornosti i svevremenosti knjige”.

“Hrvatska je dobar primjer zemlje koja vrednuje čitanje. Interliber je pokazatelj demokracije mašte”, rekao je.

Knjiga je u prijevodu Vladimira Cvetkovića Severa objavljena u nakladi Znanja 2023.

Razgovor je moderirao pisac i dramaturg Jasen Boko.