Bumbar i mali jastrebi najveći su problem za američku ambasadu u Ljubljani, ali ne doslovnom smislu nego kad njeni službenici nazive tih životinja moraju izgovoriti na jeziku domaćina, svjedoči zabavni video “American diplomats learn Slovene” koji je veleposlanstvo SAD-a u susjednoj državi objavilo na Youtubeu.

Izgovoriti “čmrlj” (bumbar) i “kraguljček” (mali jastreb) nije laka misija za konzularne službenike, marince iz osiguranja, pa i veleposlanika Brenta R. Hartleya, pokazalo se tijekom vježbe u kojoj je bilo dosta ponavljanja i zapletanja jezika.
Pravo mučenje za govornike kojima je engleski materinji predstavlja pokušaj da izgovore na slovenskom “pikčasta ptička v pikčasti kletki” (ptičica s točkicama u krletci s točkicama), a dosta humornog raspoloženja izaziva i nešto lakša vježba, kad moraju reći: “raca reže raci rep”, svjedoči video.
Iako primanje u diplomatsku službu u SAD-u nije uvjetovano znanjem stranih jezika, svi američki diplomati u roku pet godina nakon što u nju uđu moraju naučiti najmanje jedan strani jezik.
Većina ih tijekom karijere savlada najmanje tri.
Zbog slične jezične strukture, Amerikanci najbrže usvajaju romanske jezike, pa novopečenim diplomatima treba oko 4 mjeseca da na intenzivnim tečajevima dođu do korektnog vladanja španjolskim i francuskim, a pola godine za njemački jezik.
Za ruski i druge slavenske jezike potrebno im je znatno više. Zbog velike razlike u gramatici, pismu i glasovima u odnosu na indoeuropske jezike najduže traje osposobljavanje diplomata u kineskom, arapskom, korejskom i nekim drugim jezicima.

(Hina)

fah