Knjiga eseja suvremenoga izraelskog književnika Amosa Oza i njegove kćerke Fanie Oz Salzberger “Židovi i riječ” predstavljena je u utorak navečer u Židovskoj općini u Zagrebu.
O knjizi su govorili nakladnik Seid Serdarović, urednik Roman Simić Bodrožić, prevoditelj prevoditelj knjige Marko Gregorić i povjesničar Boris Havel.
Serdarović je istaknuo kako Ozova knjiga pokazuje sve ono što narod riječi jest kao narod knjige. “Knjiga je putovanje kroz povijest kulture”, rekao je ocijenivši kako je Oz “intelektualac staroga kova”.
Urednik knjige Simić Bodrožić rekao je da knjiga počiva na međugeneracijskom dijalogu i sporenjima oko pojedinih pitanja. Ocijenio je kako Oza ne zanima genetska struktura nacije nego način na koji se izraelska nacija okuplja oko teksta knjige.
Prevoditelj Gregorić smatra da je ova Ozova knjiga jedinstvena u svojoj vrsti, ali i izvan svoje vrste.
Povjesničar Havel naglasio je kako Oz lakoćom govori o teškim temama u kojima dominira stajalište da se ne osuđuje počinitelja zla.
Amos Oz piše o spoju sekularnoga židovsta s dubokim ponosom zbog svega onoga što je židovski narod dao čovječanstvu. Oz je ponosan na svoj narod i njegovo nasljeđe, zaključio je.
Knjigu “Židovi i riječi” objavila je Fraktura.
Amos Oz rođen je 1939. u Jeruzalemu. Do sada je objavio devetnaest romana, među kojima se posebno ističu Moj Michael, Planina lošeg savjeta, Soumchi, Crna kutija, Fima, Pantera u podrumu, Isto more, autobiografski roman Priča o ljubavi i tmini te najnoviji Rimovanje života i smrti. Objavio je i niz esejističkih knjiga, od kojih valja izdvojiti U zemlji Izrael, Izrael, Palestina i mir te Kako izliječiti fanatika. Djela su mu prevedena na više od četrdeset svjetskih jezika.
(Hina)
fah