Predstavljanjem knjige Julyje Rabinowich “Miris čađe i ruža” te otvaranjem izložbe slika “Struggle & Contemplation” u Austrijskom kulturnom forumu u Zagrebu u srijedu počeo je 1. Festival suvremene austrijske književnosti koji se od 23. do 25. listopada održava u Zagrebu i Karlovcu.

Austrijski veleposlanik u Hrvatskoj Markus Wuketich uputio je pozdravne riječi prilikom otvaranja 1. Festivala suvremene austrijske književnosti u Zagrebu, kojeg je organizirao nakladnik Leykam International. Izložbu slika otvorila je direktorica Austrijskoga kulturnog foruma  Marina Chrystoph.

Voditeljica programa Eugenia Ehgartner istaknula je da je “sada pravi trenutak” za otvaranje ovakvoga festivala  jer su nakon 60-ak prijevoda smatrali da treba napraviti nešto veće od predstavljanja jedne ili dviju knjiga.

Izrazila je nadu da će ovaj festival prijeći u tradiciju te dodala kako se radi o vrlo vrijednim romanima autora srednjega i mlađeg naraštaja austrijskih književnika.

Ocijenila je i kako će festival pomoći razvoju dodira austrijske i hrvatske književnosti.

Najavila je da, osim Julyje Rabinowich, na festivalu još nastupaju književnici Kaska Bryla, Margarita Kinstner, Johanna Sebauer, Judith W. Taschler, Dominik Barta i Ernst Strouhal.

O romanu Julyje Rabinowich “Miris čađe i ruža”, koji je na hrvatski jezik prevela Stjepanka Pranjković, govorili su sveučilišni profesor Svjetlan Lacko Vidulić i autorica Julya Rabinowich.

Izrazito aktualno i jako dirljivo, prvi roman o povratku u domovinu uništenu ratom, djelo Julyje Rabinowich dira u srce, gdje pruža sasvim nove vidike, napisala je Ursula Poznanski.

Lacko Vidulić je napomenuo da je kritika toplo dočekala roman Julyje Rabinwich ocijenivši ga kao dirljivu, napetu i dobro napisanu knjigu, u kojoj se autorica bavi povratkom u ratom razorenu domovinu.

Rabinowich je napomenula da je njezin roman priča o propastima koje u ratu pogode mnoge obitelji, ali i priča o snažnoj ženi koja preraste i pronađe samu sebe. Ideja za ovaj roman rodila se iz bezbrojnih razgovora koje je vodila s preživjelima rata i njihovim rođacima, dodala je.

U romanu, naglasila je, prati povratak glavne junakinje Madine u stari zavičaj kako bi konačno pronašla odgovor na mučno pitanje: gdje je njezin otac?  Unatoč tome što Madinu opsjedaju patnja i sumnja zaključuje kako svaka potraga ne ispunjava očekivanja. Naime, dodala je, u konačnici ju potraga za ocem dovede do nje same.

Tada shvati kako je vrijeme da odustane od odgovornosti za obitelj i slijedi vlastite snove, napomenula je Rabinowich.

Julia Rabinowich rođena je u Sant Petersburgu 1970. Živi u Beču, gdje je i studirala. Spisateljica je i kolumnistica, a godinama je radila kao prevoditeljica.