Ogranak Matice hrvatske u Križevcima i Gradska knjižnica “Franjo Marković” Križevci organiziraju predavanje “Prema jugu broditi – Nemčićevo putositničarenje od Ludbrega do Venecije i Padove i natrag”.

Govorit će Dubravka Dubravec Labaš, a odabrane tekstove iz Nemčićevih Putositnica čitat će Martina Valec-Rebić i Danijela Zagorec

Predavanje će se održati u ponedjeljak, 15. prosinca 2025. godine u 18.30 sati u Gradskoj knjižnici “Franjo Marković” Križevci.

Labaš Prema Jugu Broditi

Dr. sc. Dubravka Dubravec Labaš, viša lektorica na Odsjeku za talijanistiku Filozofskog fakutleta Sveučilišta u Zagrebu, rođena je 17. studenoga 1967. godine u Cubincu, općina Križevci. Godine 1992. diplomirala je francuski jezik i književnost te talijanski jezik i književnost.

Znanstveni magistarski rad pod naslovom Poetika Grazie Deledde obranila je 2003. i stekla akademski stupanj magistra znanosti. Stupanj doktora znanosti stekla je 2019. doktorskom disertacijom Vlastiti identitet u tuđim očima : od autopredodžbe talijanskog jezika, kulture i civilizacije do heteropredodžbe u hrvatskom kontekstu na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.

Od 1992. do 1994. radi kao prevoditeljica u Centru za ljudska prava pri Medicinskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, potom od 1993. do 2003. kao profesorica talijanskoga jezika u Školi za strane jezike „Sova” – Varšavska 14. Od ak. god. 2003./2004. radi kao vanjska suradnica na Odsjeku za talijanistiku, a 2005. zaposlena je na Filozofskom fakultetu, u zvanju višeg lektora. Sudjeluje na stručnim i znanstvenim kongresima u domovini i inozemstvu, a kao istraživačica radi na nekoliko znanstvenih projekata MZOŠ-a i FF-a. Mentorira završne i diplomske radove. Članica je programskih i organizacijskih odbora znanstveno-stručnih skupova i recenzentica radova u zbornicima i časopisima.

Bila je članica Vijeća društveno-humanističkog područja Sveučilišta u Zagrebu (2009. – 2013.), članica Vijeća Filozofskog fakulteta u Zagrebu (2018. – 2020.) i članica Senata Sveučilišta u Zagrebu (2025.).

Godine 2010. dobila je talijansku Književnu nacionalnu nagradu „Grazia Deledda” za rad Grazia Deledda i „mala rimska avangarda” u kategoriji „Studije o Deleddi”, a 2024. članica je povjerenstva za dodjelu Nagrade „Grazia Deledda” (kategorija Studije o Deleddi).
Predavala je na Sveučilištu za strance u Perugi, na Katoličkom sveučilištu Peter Pazmany u Budimpešti, na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Ljubljani. Prevodi s talijanskog i na talijanski jezik stručne i književne tekstove, tekstove s područja religije, ekonomije, povijesti i povijesti umjetnosti. Prevela je 15 knjiga (s talijanskog na hrvatski i obratno) te priličan broj novela, književnih, znanstvenih i stručnih članaka.

Autorske knjige:
Grazia Deledda e la „piccola avanguardia romana”, Carocci, Rim, 2011.
Vlastiti identitet u tuđim očima – Od autopredodžbe talijanskoga jezika, kulture i civilizacije do heteropredodžbe u hrvatskome kontekstu, Zagreb, Hrvatska sveučilišna naklada, 2021.

Znanstveni i stručni radovi u časopisima (izbor):

Talijanski prijevod Kalnovečkih razgovora i Kalinovčana Ivana Goluba, Đurđevečki zbornik, V povodu 70. obletnice živlejna Đuke Tomerlina – Picoka, Đurđevac, 1996., str. 343-349
Ciklovitost i epigrafizam u djelu Margherite Guidacci, Dubrovnik, Časopis za književnost i znanost, br. 4, 1999., str. 117-141
Mitovi i legende u djelima Grazie Deledde, Riječ, 2006. god. 12, sv. 2, str. 121-126 (ISSN 1330-917X)

Verizam Grazie Deledde, Književna smotra, Časopis za svjetsku književnost, XXXIX/2007, broj 143 (1), str. 51-61
In Croazia si scopre il mondo di „Cosima” (U Hrvatskoj se otkriva Cosimin svijet), „Le Storie. Rivista di storia, scienza, letteratura, arte, antropologia, cultura e medicina”, str. 86-88, I (2011)
Neki vidovi kulturno-civilizacijskih elemenata u Jernejevim gramatikama u Zbornik Međunarodnoga znanstvenog skupa u spomen na prof. dr. Josipa Jerneja (1909. – 2005.). Filozofski fakultet, Zagreb, 13. – 14. studenoga 2009., Zagreb: Filozofski fakultet, FF-press, 2012., str. 371-378

„Ja postojim samo kad sam s drugima, sam nisam ništa”. Predgovor u Tanka crta (M. Machiedo). Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 2015. str. 7-12 (zajedno s Labaš, Danijel)
„Otajstvo okomice” Mladena Machieda. Republika (Zagreb. 1945), 2015.
La letteratura nei manuali di lingua straniera (Književnost u udžbenicima stranih jezika). Sguardo sull’immaginario italiano : aspetti linguistici, letterari e culturali. Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2019. str. 69-83
Nastavni proces, slovnice i početnice talijanskog jezika na prijelazu iz 19. u 20. st.// SRAZ, 66 (2021), 257-264 (zajedno s Sabalić-Maržić, Vanda)
Manuali di italiano come lingua straniera: icone di italianità (Udžbenici talijanskog kao stranog jezike: ikone talijanstva) // Icone della transculturalità. Concetti, modelli e immagini per una didattica della cultura italiana nel terzo millennio. Firenza : München: Franco Cesati Editore, 2022. str. 75-83
Odjeci talijanskoga kulturnog i duhovnog prostora u opusu Viktora Vide // Kroatologija, XIV (2023), 2; 13-32
Profesor Mate Zorić i imagologija // Zbornik radova Međunarodnoga znanstvenog skupa u spomen na prof. dr. sc. Matu Zorića (1927. – 2016.). Zadar: Sveučilište u Zadru, 2023.
Deledda i Zagorka: dvije autorice kao dva književna lika? // Sponde, 3 (2024), 1; 11-3
Elementi kulture i (kon)tekst // Tekst u središtu p(r)oučavanja jezika, Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada, 2025. str. 69-88 (zajedno s Mardešić, Sandra; Žuvela, Monika)